Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

умыкали сивку крутые горки

См. также в других словарях:

  • Умыкали бурку крутые горки. — см. Уходили сивку крутые горки …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Уходили сивку крутые горки. — Умыкали бурку крутые горки. Уходили (Укачали) сивку крутые горки. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Уходили (укатали, укачали, умыкали) сивку крутые горки — Народн. Шутл. ирон. Об уставшем человеке. ДП, 506; Жиг. 1969, 243 …   Большой словарь русских поговорок

  • УМЫКАТЬ — 1. УМЫКАТЬ, умыкаю, умыкаешь, несовер., кого что (Этногр.). Производить умыкание кого чего нибудь. 2. УМЫКАТЬ, умыкаю, умыкаешь, совер., кого что (прост.). То же, что замыкать. Умыкали сивку крутые горки (срн. укатать). Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • УМЫКАТЬ — 1. УМЫКАТЬ, умыкаю, умыкаешь, несовер., кого что (Этногр.). Производить умыкание кого чего нибудь. 2. УМЫКАТЬ, умыкаю, умыкаешь, совер., кого что (прост.). То же, что замыкать. Умыкали сивку крутые горки (срн. укатать). Толковый словарь Ушакова.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СИВКА — бурка, вещая каурка. Народно поэт. О волшебном коне, помогающем своему владельцу сражаться со злыми, тёмными силами; вообще о чём л. волшебном, сказочном, могущем помочь в трудной ситуации. БМС 1998, 523. Уходили (укатали, укачали, умыкали) сивку …   Большой словарь русских поговорок

  • РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»